luctantēs
ventōs
tempestātēsque
sonōrās
imperiō premit, ac vinclīs et carcere frēnat.
Illī indignantēs magnō cum murmure montis
circum claustra fremunt; celsā sedet Aeolus arce
scēptra tenēns mollitque animōs et temperat īrās.
Nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum
quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās;
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs
hoc metuēns mōlemque et montēs īnsuper altōs
imposuit, rēgemque dedit quī foedere certō
et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.
Ad quem tum Iūnō supplex hīs vōcibus ūsa est:
"Aeole (namque tibī dīvum pater atque hominum rēx
et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō),
imperiō premit, ac vinclīs et carcere frēnat.
Illī indignantēs magnō cum murmure montis
circum claustra fremunt; celsā sedet Aeolus arce
scēptra tenēns mollitque animōs et temperat īrās.
Nī faciat, maria ac terrās caelumque profundum
quippe ferant rapidī sēcum verrantque per aurās;
sed pater omnipotēns spēluncīs abdidit ātrīs
hoc metuēns mōlemque et montēs īnsuper altōs
imposuit, rēgemque dedit quī foedere certō
et premere et laxās scīret dare iussus habēnās.
Ad quem tum Iūnō supplex hīs vōcibus ūsa est:
"Aeole (namque tibī dīvum pater atque hominum rēx
et mulcēre dedit flūctūs et tollere ventō),
Latin: | |
Dictionary: | |
English: | |
Note: |